Clean
ลบข้อความ เก็บงานภาพกลับมา ทำงานบนเลเยอร์ ไม่แตะภาพต้นฉบับ
เวิร์กสเปซเดียวสำหรับงานคลีน แปล ลงคำ และ QC พร้อม AI ที่คุณคุมเอง และเลือกได้ว่าจะใช้ตอนไหน
ออกแบบมาเพื่อสตูดิโอที่ส่งตอนใหม่ทุกเดือน
Photoshop สำหรับคลีน Google Docs สำหรับแปล Excel สำหรับสคริปต์ Slack สำหรับรีวิว Drive สำหรับเก็บไฟล์ Discord สำหรับคุยงาน ChatGPT สำหรับหาไอเดีย สุดท้ายไม่มีใครรู้ว่าหน้าไหนเสร็จ แถมไฟล์ก็ยังโดนล็อกอยู่
ไฟล์ PSD เปิดแก้ได้ทีละคน ที่เหลือต้องนั่งรอคิวกันยาว
โน้ตจากนักแปลไปไม่ถึงคนลงคำ กว่าจะถึง QC ก็ต้องย้อนแก้กันหลายรอบ
ส่ง ZIP ทางอีเมล รอ ตอบกลับ เอ็กซ์พอร์ตใหม่ ไม่มีใครรู้ว่างานอยู่ตรงไหน
ไม่มีไฟล์ล็อก คลีนไป แปลไป ลงคำไป QC ไป ส่งทีละหน้าหรือยกตอนก็ได้ ระบบดึงงานต่อให้เอง ไม่ต้องคอยทวง
ลบข้อความ เก็บงานภาพกลับมา ทำงานบนเลเยอร์ ไม่แตะภาพต้นฉบับ
แปลจากภาษาต้นฉบับเป็นภาษาปลายทาง พร้อมคลังคำศัพท์และ translation memory ในตัว
วางคำแปลลงบับเบิล ปรับขนาดอัตโนมัติ จัดสไตล์ด้วยพรีเซ็ต แยกตามภาษา
รีวิว อนุมัติ หรือตีกลับให้แก้ ทุกการตัดสินใจผูกอยู่กับหน้านั้น
ส่งทันทีที่เสร็จแต่ละหน้า หรือเก็บไว้ส่งทีเดียวทั้งตอน คนรับงานเลือกจังหวะทำต่อเอง
ให้หน้าที่คลีนเสร็จไหลเข้าคิวคนลงคำเองอัตโนมัติ ไม่ต้องมีข้อความ "หน้า 7 เสร็จยัง?" อีกต่อไป
หัวหน้าทีมเห็นทุกเลนตลอดทั้งตอน คนรับงานเห็นเฉพาะคิวของบทบาทตัวเอง ข้อมูลชุดเดียวกัน แต่ปรับให้เหมาะกับมุมมองของแต่ละคน
รู้ทันทีว่าใครกำลังทำหน้าไหน พร้อมล็อกแบบนุ่ม ๆ กันแก้งานทับกัน
เลือกจุดให้ AI ทำงานได้แม่นยำ จะวาดเอง ใช้ lasso หรือครอบเฉพาะช่องก็ได้ งานง่าย ๆ ใช้เครื่องมือทำเองสไตล์ PSD จัดการเองได้เลย คุณเลือกเองว่าวิธีไหนคุ้มกว่า
Full-page AI inference. Pays for pixels you don't need.
Crop-based AI. You select. You pay only for that.
วาดเอง ใช้ lasso หรือครอบเฉพาะช่อง AI จะทำงานแค่พื้นที่นั้น จ่ายเฉพาะพิกเซลที่ใช้จริง ไม่ใช่ทั้งหน้า
มียางลบ, inpaint แบบเฉลี่ยสี, region brush และ layer blend mode ครบในตัว จุดง่าย ๆ ทำเองได้ ไม่ต้องเปลืองเครดิต
เห็นค่าใช้จ่าย AI ทุกครั้งเป็นบาท/เครดิตชัดเจน พร้อม audit log แยกตามหน้าและตามบทบาท ไม่มีค่าใช้จ่ายโผล่มาทีหลัง
ระบบจับคู่โมเดลให้เหมาะกับแต่ละงาน โมเดลประหยัดสำหรับงานคลีนทั่วไป โมเดลพรีเมียมสำหรับ SFX ยาก ๆ ระบบเลือกให้ คุณจ่ายน้อยลง
คลิกเดียวสลับระหว่างแก้ทีละหน้าแบบ Photoshop กับเว็บตูนเลื่อนยาวต่อเนื่อง เห็นบริบทรอบช่องจริง ๆ ไม่หลุดจังหวะของช่องก่อนหน้าและถัดไป
ไม่ต้องอิมพอร์ตใหม่ ไม่ต้องตัดช่อง สลับโหมดได้ตลอด เลเยอร์ มาสก์ และข้อความยังอยู่ครบทั้งสองโหมด
ผลลัพธ์จาก AI ทุกชิ้นเข้าคิวให้รีวิวก่อนเสมอ ไม่ถูกนำไปใช้เอง ไม่ทับงานต้นฉบับ คุณอนุมัติก่อนถึงจะใช้จริง
ลบบทพูด เก็บงานพื้นหลังกลับมา ขึ้นเป็นเลเยอร์ใหม่ ภาพต้นฉบับไม่ถูกแตะ
แปลแบบเข้าใจบริบท อิงคลังคำศัพท์และสไตล์ไกด์ของคุณ พร้อมดูบริบทจากหน้าก่อนหน้า
วางคำแปลลงบับเบิลให้อัตโนมัติ ปรับช่องไฟ ระยะบรรทัด และจุดตัดคำได้ก่อนใช้จริง
จับคำที่หลุดคลังคำศัพท์ เลย์เอาต์เพี้ยน และบับเบิลที่ตกหล่น ปักหมุดให้ QC ยืนยันในจุดที่พบ
Comic Workspace ออกแบบให้ AI ไม่ทับงานคุณเงียบ ๆ ทุกผลลัพธ์มาเป็นเลเยอร์ จะรีวิว รับ สร้างใหม่ หรือปฏิเสธก็ได้
เครื่องมือ AI แปลมังงะส่วนใหญ่ทำงานแบบนี้: อัปโหลดหน้าหนึ่งเข้าไป เซิร์ฟเวอร์รันทุกอย่างให้ แล้วคุณดาวน์โหลดภาพแบน ๆ กลับมา ไม่มีเลเยอร์ ไม่มีโอกาสแก้รอบสอง ถ้า AI พลาด ซึ่งมันพลาดจริง งานภาพของคุณก็ถูกโยนเข้า black box ไปเลย
AI ของเขารันบนเซิร์ฟเวอร์ คุณได้กลับมาเป็น PNG แบบรวมทุกอย่างไว้แล้ว ซ่อนคลีนที่พังก็ไม่ได้ ปรับงานลงคำก็ไม่ได้ ไม่มีจังหวะแก้ตัว
การคลีนแบบ black box มักลงมือแรงเกินไป พื้นหลังเลอะ รายละเอียดสกรีนโทนหาย ขอบภาพฟุ้ง พอพลาดบนหน้าของคุณ จะย้อนเฉพาะส่วนคลีนก็ไม่ได้ ต้องเริ่มใหม่ตั้งแต่ต้น
ต่อให้ AI ต้องแก้แค่ 10% ของช่อง คุณก็ยังจ่ายเรทเต็มหน้า ไม่มีเครื่องมือเลือกพื้นที่ ไม่มีความโปร่งใสว่าคุณเสียค่าอะไรไปบ้าง
อัปโหลดเข้า ดาวน์โหลดออก คือ flow ของคนเดียว คลีนส่งต่อกลางหน้าให้แปลไม่ได้ ลงคำต้องรอ QC ต้องรอ ทุกคนรอ
คนคลีนเปิด PSD ค้างไว้ ที่เหลือต้องต่อคิวรอ แล้วคูณปัญหานี้เข้าไปทุกตอน
นักแปลทิ้งโน้ตไว้ใน Discord คนลงคำไม่เห็น กว่า QC จะมาเจอก็นาทีสุดท้าย หน้านั้นเลยถูกส่งออกแบบผิด ๆ
ส่ง ZIP ทางอีเมล รอ ตอบกลับ อัปโหลดใหม่ วนแบบนี้ทุกหน้า ทุกบทบาท ทุกตอน เวลาส่วนใหญ่ของสตูดิโอหมดไปกับการโยนไฟล์ ไม่ใช่การทำงานจริง
Photoshop Google Workspace Slack Drive Discord ChatGPT Notion จ่ายเจ็ดบิลทุกเดือนเพื่อปะติดปะต่อทีมให้ทำงานร่วมกัน แต่สุดท้ายก็ยังไม่มีสถานะกลางอยู่ดี
AI clean จะขึ้นเป็นเลเยอร์ใหม่เหนือต้นฉบับ ไม่ชอบก็ซ่อน รันใหม่ หรือวางสามตัวเลือกแล้วเลือกอันที่ดีที่สุด งานภาพต้นฉบับไม่ถูกแตะแม้แต่นิดเดียว
วาดเอง ใช้ lasso หรือครอบช่องเป็นสี่เหลี่ยม AI ทำงานเฉพาะพื้นที่ที่คุณเลือก และคุณจ่ายเฉพาะพิกเซลนั้นจริง ๆ
ยางลบ inpaint แบบจับสีต้นฉบับ และ region brush ระดับ PSD จุดง่ายจัดการเอง เก็บเครดิต AI ไว้ใช้กับจุดยาก
คลีน แปล ลงคำ และ QC เปิดตอนเดียวกันได้พร้อมกัน ไม่มีไฟล์ล็อก ส่งทีละหน้าหรือยกชุดก็ได้ เปิด auto-pull ไว้ งานจะไหลเข้าคิวต่อเนื่องเอง
งานภาพของคุณคู่ควรกับอะไรที่ดีกว่า อัปโหลดเข้า ดาวน์โหลดออก
ทุกครั้งที่ปัดแปรงเป็นเลเยอร์ ทุกผลลัพธ์จาก AI ก็เป็นเลเยอร์ จะ undo จัดชั้นใหม่ หรือสร้างใหม่ก็ได้ ต้นฉบับไม่เสีย
ภาพต้นฉบับไม่ถูกเขียนทับ ทุกการแก้คือเลเยอร์ที่วางทับด้านบน
ไม่ว่าจะคลีน inpaint แปล หรือลงคำ ทุกผลลัพธ์จาก AI เป็นเลเยอร์แยก เปิด–ปิดได้ตามใจ
ไม่ชอบงานคลีนจาก AI? ซ่อนเลเยอร์นั้นไว้ อยากลองโมเดลอื่น? สร้างใหม่ได้โดยต้นฉบับไม่หาย
ไฟล์ส่งออกสุดท้ายจะรวมเฉพาะเลเยอร์ที่คุณอนุมัติเท่านั้น ส่วนที่เหลือยังแก้ต่อได้
สร้างมาเพื่อสตูดิโอที่ส่งงานทุกเดือน เครื่องมือที่ปกติต้องแยกซื้อหลายแอป รวมไว้ที่นี่
ดึงคำแปลเก่ามาใช้ใหม่ ทำให้ศัพท์และสำนวนคงเส้นคงวาทั้งเรื่องและทุกตอน
เห็นเคอร์เซอร์ของเพื่อนร่วมทีม ล็อกแบบนุ่ม ๆ บนหน้าที่คุณกำลังแก้ พร้อมฟีดกิจกรรมสด
ส่งงาน EN, TH, JA, KO จากต้นทางเดียว พรีวิวเทียบกันได้ก่อนเผยแพร่
ล็อกชื่อตัวละคร เสียงเอฟเฟกต์ และคำสำคัญ แจ้งเตือนทันทีที่นักแปลใช้คำหลุดมาตรฐาน
โทนภาษา ระดับความสุภาพ และกฎข้อความแนวตั้ง/แนวนอน กำหนดแยกตามภาษา เก็บเป็นมาตรฐาน ไม่หายไปในแชต
บันทึกการแก้ทุกครั้งของแต่ละหน้า เทียบภาพก่อนหลังได้ ย้อนคืนเวอร์ชันไหนก็ได้ในคลิกเดียว
ใครทำอะไร เมื่อไหร่ แยกตามหน้าและตามบทบาท เพื่อความโปร่งใสของทีมและรองรับการตรวจสอบ
ปักฟีดแบ็กลงบนจุดที่ต้องการของหน้านั้น แท็ก @ บทบาทที่เกี่ยวข้อง แล้วคุยต่อในเธรดเดียวกัน
อนุมัติ ส่งกลับให้แก้ หรือปักจุดที่ติดขัด ทุกการตัดสินใจผูกกับหน้านั้นทันที
อ่านงานสุดท้ายแบบเว็บตูนแนวตั้งหรือทีละหน้า เห็นเหมือนที่ผู้อ่านจะเห็นจริง ก่อนเผยแพร่
ติดตามทุกภาพที่อัปโหลด ส่งไฟล์ผ่านลิงก์ที่มีสิทธิ์เข้าถึงชัดเจน ไม่มีไฟล์หลุด ไม่มีไฟล์ตกค้าง
คิดเงินตามเวิร์กสเปซ ซื้อพื้นที่เพิ่มได้เมื่อทีมโต พร้อมบัญชีเครดิต AI ที่โปร่งใส
สร้างมาเพื่อทีมแปลทุกรูปแบบ เลือกเวิร์กโฟลว์ที่ใช่กับทีมคุณ
ทีม 3–20 คน รับหลายเรื่องพร้อมกัน เดดไลน์แน่น หัวหน้าทีมเห็นภาพรวมทุกเลน คนทำงานเห็นเฉพาะคิวของบทบาทตัวเอง
เจ้าของ IP ที่ดูแลงานแปลเอง พร้อมขอบเขตสิทธิ์ บันทึกการทำงาน การจัดการแพ็กเกจ และพื้นที่เก็บไฟล์ที่โตไปกับแคตตาล็อกของคุณ
ฟรีแลนซ์ที่รับงานเป็นเรื่อง ๆ พรีเซ็ตเวิร์กโฟลว์โซโล คลังคำศัพท์ที่จำต่อเนื่อง และคิวงานทีละหน้าที่เข้ากับจังหวะทำงานของคุณ
Built for studios shipping monthly — translators, publishers, freelancers worldwide.
คุ้มทุกบาท ราคาตรงไปตรงมาสำหรับเวิร์กสเปซที่คุณได้ใช้จริง สมเหตุสมผลกับสิ่งที่ทีมคุณทำได้มากขึ้น
ช่วง closed beta ยังเปิดให้เข้าร่วมแบบเชิญเท่านั้น ระหว่างที่เราทยอยพาสตูดิโอกลุ่มแรกเริ่มใช้งาน ราคาสำหรับสาธารณะจะประกาศเมื่อเปิดให้บริการเต็มรูปแบบ สนใจ early access ทักมาคุยได้เลย
ตอนนี้อยู่ในช่วง closed beta เราจะประกาศวันเปิดใช้งานสาธารณะเร็ว ๆ นี้ ทักมาไว้ได้เลยถ้าอยากให้แจ้งก่อน
ของคุณทั้งหมด Comic Workspace เป็นแค่เครื่องมือ มังงะ คำแปล เลเยอร์ และไฟล์ส่งออกเป็นของคุณและทีมโดยสมบูรณ์ เราไม่นำเนื้อหาของคุณไปเทรนโมเดล
ไม่ AI เป็นแค่ตัวช่วยเร่งงาน ผลลัพธ์ AI ทุกชิ้นเข้าคิวรีวิวก่อน คุณเป็นคนตัดสินใจว่าจะรับหรือไม่
เราใช้โมเดลที่ดีที่สุดสำหรับงานแต่ละแบบ ระบบเลือกโมเดลให้เหมาะกับงาน โมเดลประหยัดสำหรับงานง่าย โมเดลพรีเมียมสำหรับงานยาก คุณเห็นค่าใช้จ่ายทุกครั้งใน audit log
ได้ เครื่องมือทำเองมีครบ ทั้งยางลบ inpaint layer blend mode แปรง และข้อความ ครบอย่างที่โปรแกรมแก้ภาพมืออาชีพควรมี AI เป็นแบบเลือกเปิดเฉพาะจุดตามที่คุณกำหนด
รองรับ Page mode สำหรับมังงะดั้งเดิม Webtoon mode สำหรับเลื่อนแนวตั้งต่อเนื่อง ไฟล์ชุดเดียวกัน สลับโหมดได้ตลอดโดยไม่ต้องอิมพอร์ตใหม่
ได้ คลีน นักแปล คนลงคำ และ QC ทำงานพร้อมกันได้ ไม่มีไฟล์ล็อก ส่งทีละหน้าหรือยกตอนก็ได้
รองรับ สตูดิโอนี้ทำมาเพื่อหลายภาษาตั้งแต่วันแรก ทั้งภาษาต้นทางและปลายทางเป็นส่วนหลักของระบบ พร้อมสไตล์ไกด์และไฟล์ส่งออกแยกตามภาษา
เราทยอยรับสตูดิโอและสำนักพิมพ์เข้าใช้งานเป็นรอบ ๆ ทักมา แล้วเราจะดูว่า Comic Workspace เหมาะกับทีมคุณยังไง
[email protected]เราตอบกลับภายใน 1 วันทำการ